Tous les textes de théâtre ne sont pas de la poésie, et, d’ailleurs, le théâtre peut très bien se passer de texte, tout en étant poétique. Ceci dit, un grand nombre des pièces de théâtre qui nous hantent sont écrites dans une langue poétique. Pourquoi ? Comment une écriture poétique peut-elle prolonger une trame dramatique ? Pour entamer une réflexion sur cette question, nous allons considérer, dans Le Roi Lear, ce moment poétique culminant, mais aussi aberrant, et surtout ouvert, que constitue l’anagnorisis dans les tragédies de Shakespeare.

“Howl, howl, howl, howl! O, you are men of stones:
Had I your tongues and eyes, I’ld use them so
That heaven’s vault should crack. She’s gone for ever!
I know when one is dead, and when one lives;
She’s dead as earth. Lend me a looking-glass;
If that her breath will mist or stain the stone,
Why, then she lives.
(…)
This feather stirs; she lives! if it be so,
It is a chance which does redeem all sorrows
That ever I have felt.
(…)
A plague upon you, murderers, traitors all!
I might have saved her; now she’s gone for ever!
Cordelia, Cordelia! stay a little. Ha!
What is ’t thou say’st?—Her voice was ever soft,
Gentle and low, an excellent thing in woman.—
I killed the slave that was a-hanging thee.
(…)
And my poor fool is hang’d ! No, no, no life!
Why should a dog, a horse, a rat, have life,
And thou no breath at all? Thou’lt come no more,
Never, never, never, never, never!
(…)
Do you see this? Look on her, look, her lips,
Look there, look there !”

Roelof Overmeer, UniL

Image: John Ford, The Searchers

Publicités